五笔: drde 热度: 常用 年代: 近代
组合: ABAC式 成语结构: 联合式
解释: 原指人手大,脚大。后多用来形容花钱、用东西不节省。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第五十一回:“成年家大手大脚的,替太太不知背地里赔垫了多少东西,真真赔的是说不出来的,那里又和太太算去。”
例句: 一样的~,好象伦敦的巡警都是一母所生的哥儿们。 ★老舍《二马》
辨析: 大手大脚和“挥霍无度”;都可表示花钱没有节制。不同在于①大手大脚强调“不节省;随随便便”;“挥霍无度”强调“拼命挥霍;浪费。”②“挥霍无度”是贬义词;而“大手大脚”第②义含贬义;第①义没有。
用法: 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义,用于批评场合
谜语: 拒;距;四肢发达
歇后语: 大少爷种田;手象蒲扇脚象耙;抓住渔船当鞋穿
感情: 褒义词
近义: 挥金如土、铺张浪费、一掷千金、开源节流、挥霍无度
反义: 宽打窄用、细水长流、克勤克俭、小手小脚、缩手缩脚、节衣缩食、开源节流、出纳之吝、降本增效、省吃俭用、精打细算、小家子相
英语: extravagant
俄语: расточительный
日语: 金蕍 (かねづか)いが荒 (あら)い
德语: verschwenderisch(auf groβem Fuβ leben)
法语: se montrer prodig e
故事: 大观园的海棠诗社又结社了,因为有王熙凤做“监社御史”,诗社的吃喝问题不愁。众人吟诗作赋完毕,袭人穿着单薄的衣衫来叫宝玉,王熙凤见了忙叫平儿送她棉袄和皮袄。众人说王熙凤大手大脚惯了,出手真大方。
国语辞典: 大手大脚[ dà shǒu dà jiǎo ]⒈ 比喻用钱浪费。【引】《红楼梦·第五一回》:「奶奶惯会说这话,成年家大手大脚的替太太不知背地里赔垫了多少东西。」【反】克勤克俭 ⒉ 比喻动作粗鲁,不细心。例如:「他就是这样大手大脚的,鲜有杯盘不被打破的。」
引证解释: ⒈ 形容花钱、用东西没有节制。【引】《红楼梦》第五一回:“成年家大手大脚的,替太太不知背地里赔垫了多少东西。”赵树理 《地板》:“咱们这些家,是大手大脚过惯了的。”
繁體解析: 形容花錢、用東西没有節製。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1