五笔: ggyt 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 琴瑟同时弹奏,声音和谐。比喻夫妻恩爱。
出处: 《诗经·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”
例句: 少年夫妇,~,女貌郎才,如鱼得水。(清·西周生《醒世姻缘传》第五十二回)
用法: 主谓式;作谓语、宾语;含褒义
感情: 褒义词
近义: 鸾凤和鸣、琴瑟和谐、比翼双飞、琴瑟相调、鹿车共勉、夫倡妇随、夫唱妇随、琴瑟同谱、凤凰于飞、琴瑟之好
反义: 琴瑟不调
英语: conjugal felicity
国语辞典: 琴瑟调和[ qín sè tiáo hé ]⒈ 语本后比喻夫妻情感谐调融洽。也作「琴瑟和鸣」、「琴瑟和好」、「琴瑟和谐」、「琴瑟相调」。【引】《诗经·小雅·常棣》:「妻子好合,如鼓瑟琴。」《群音类选·官腔类·卷二一·玉钗记·桂亭赏月》:「待夫人转意,琴瑟调和,百年相聚。」《醒世姻缘传·第五二回》:「少年夫妇,琴瑟调和,女貌郎才,如鱼得水。」
繁體解析: 琴瑟同時彈奏,聲音和諧。比喻夫妻恩愛。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1