颠倒黑白
颠倒黑白    繁体:顛倒黑白

拼音:diān dǎo hēi bái  注音:ㄉ一ㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ
分类:D | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。

免费阅读 打赏作者

颠倒黑白

五笔:    fwlr    热度:    常用    年代:    近代

组合:        成语结构:    动宾式

解释:    把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。

出处:    战国·楚·屈原《九章·怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。”

例句:    终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任着幕宾胥使,~。 ★清·彭养鸥《黑籍冤魂》第七回

正音:    “倒”,不能读作“dào”。

辨析:    颠倒黑白和“颠倒是非”、“混淆是非”、“混淆黑白”;都含“故意违反事实;混淆正确和谬误;制造混乱”的意思。不同在于:“混淆是非”和“混淆黑白”用于强调“故意制造某种假象;造成混乱”的意思;颠倒黑白和“混淆黑白”用于强调“故意歪曲事实”的意思时;“颠倒是非”和“混淆是非”用于强调“把正确的和谬误颠倒;认识上有错误”的意思。

用法:    动宾式;作谓语、定语;指故意的。

谜语:    照相底片

感情:    中性

近义:    混淆视听、詈夷为跖、以白为黑、识龟成鳖、贼喊捉贼、混淆是非、混淆黑白、黄钟毁弃、指鹿为马、颠倒是非、指皂为白

反义:    明辨是非、循名责实、顺理成章、实事求是、黑白分明

英语:    call white black and black white; invert justice

俄语:    выдавáть чёрное за бéлое

日语:    是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる

德语:    aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen

故事:    战国时期著名的诗人屈原深得楚怀王的信赖,他对内主张改革,对外采取联齐抗秦,引起贵族上官大夫靳尚和令尹子兰的不满,他们颠倒黑白,恶意中伤和诬陷屈原,使得屈原被流放到湘水地区,屈原报国无门,只好投江而死。

国语辞典:    颠倒黑白[ diān dǎo hēi bái ]⒈  比喻歪曲事实,混淆是非。也作「颠倒是非@@@是非颠倒」。例如:「切勿轻信那些颠倒黑白与事实不符的言论!」【近】指鹿为马 【反】循名责实

引证解释:    ⒈  后世多作“颠倒黑白”,形容故意歪曲事实,混淆是非。【引】语本《楚辞·九章·怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。”王逸 注:“世以浊为清也;俗人以愚为贤也。”清 昭槤 《啸亭续录·张夫子》:“余尝读 明 臣奏疏,至有毁公为 李陵、卫律 者,真所谓颠倒黑白矣!”洪深 《电影戏剧的编剧方法》第一章三:“倘如作者一味地投其所好,迎合低级趣味,甚或颠倒黑白,抹杀事实地故作违心之论,观众们虽也可以畅快一时,但终究会觉得这个作家是帮闲篾片之流。”

繁體解析:    把黑的説成白的,把白的説成黑的,形容歪曲事實,混淆是非。

上一篇:颠倒干坤

下一篇:颠倒乾坤