五笔: iguu 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 恶:厌恶;痛:痛恨。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
出处: 《孟子·尽心下》“斯可谓之乡愿矣” 宋·朱熹集注:“过门不入而不恨之,以其不见亲就为幸,深恶而痛绝之也。”
例句: 对于贤人君子的向往,对于群小的~……。(朱自清《经典常谈·辞赋第十一》)
用法: 联合式;作谓语、宾语;指对人或事不满。
感情: 中性
近义: 深恶痛绝、痛心疾首、疾恶如仇
反义: 情深意重、爱不释手
英语: hate bitterly(abhor; detest)
俄语: питать глубокое отвращение
引证解释: ⒈ 见“深恶痛絶”。
繁體解析: 噁:厭噁;痛:痛恨。指對某人或某事物極端厭噁痛恨。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1