五笔: gkre 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 用脚跺地,以拳捶胸。形容极度悲痛或恼怒,到了极点。
出处: 元·无名氏《白兔记》第十四折:“他那里醉朦胧语言都不省,只获得顿足捶胸也,短叹长吁千万声。”
例句: 只见杨子哀号哽咽,~,抚棺长恨,欲拔剑自刎。 ★明·吴元泰《东游记》第七回
用法: 作谓语、状语;形容极度悲痛的样子。
感情: 中性
近义: 呼天抢地
反义: 手舞足蹈
英语: beat one's chest and stamp one's feet in great anxiety,deep depression, or extreme sorrow
日语: 地団太踏んでくやしがる
法语: trépigner et se frapper la poitrine
国语辞典: 顿足捶胸[ dùn zú chuí xiōng ]⒈ 跺脚拍胸。形容悲痛或愤怒到了极点。【引】《东游记·第七回》:「只见杨子哀号哽咽,顿足捶胸,抚棺长恨,欲拔剑自刎。」
引证解释: ⒈ 同“顿足搥胸”。一本作“顿足捶胸”。【引】贺敬之 《十年颂歌》诗:“呵!让帝国主义反动派痛心疾首吧!让他们顿足捶胸去咒骂……”《光明日报》1977.1.9:“灵车队,万众心相随,只见灵车去,不见 总理 归,顿足捶胸悲欲绝,呼唤 总理 泪纷飞。”边跺脚边击打胸脯。形容情绪激烈的样子。 《水浒传》第一〇二回:“王砉 顿足搥胸道:‘是我不该来看那逆种!’”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1