五笔: rryu 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 搬弄是非,使别人不团结。
出处: 清 李宝嘉《官场现形记》第39回:“这个姓胡名福,最爱挑拨离间。”
例句: ~的人,有着不可告人的目的。
正音: 挑,不能读作“tiāo”;拨,不能读作“bá”;间,不能读作“jiān”。
辨形: 挑,不能写作“桃”;拨,不能写作“拔”。
辨析: 挑拨离间与“搬弄是非”区别在于:挑拨离间专门指在人与人之间制造矛盾;破坏团结;“搬弄是非”除此意外;还有在背后议论或传别人的坏话之意。
用法: 联合式;作谓语;含贬义
谜语: 打算盘
感情: 贬义词
近义: 推涛作浪、火上加油、火上浇油、挑三豁四、推波助澜、拨弄是非、搬弄是非、穿针引线、鼓唇弄舌、乘间投隙
反义: 穿针引线、排难交镒、精诚团结
英语: make bad blood between people
俄语: провоцировать раскол(вбивáть клин между)
日语: 双方(そうほう)をそそのかし,間(ま)をさく
德语: Zwietracht stiften (od. sǎen)(auseinanderbringen)
法语: semer la discorde(mettre la brouille)
国语辞典: 挑拨离间[ tiǎo bō lí jiàn ]⒈ 搬弄是非,分化彼此感情,使人互相猜忌。例如:「你们两个要互相信任,不要上了他挑拨离间的当。」【近】搬弄是非 【反】排难解纷
引证解释: ⒈ 搬弄是非,制造矛盾。【引】闻一多 《最后一次的讲演》:“反动派挑拨离间,卑鄙无耻。”杨沫 《青春之歌》第二部第三七章:“不是你上了什么人的当,反动派是喜欢我们起内讧,喜欢挑拨离间我们的。”
繁體解析: 搬弄是非,引起糾紛、事端,使彆人不和。間(jiàn)。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1