五笔: tgsf 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 覆:翻过来。形容变化巨大而彻底。也指闹得很凶。
出处: 唐·刘商《胡茄十八拍》诗:“天翻地覆谁得知,如今正南看北斗。”
例句: 真象~的变动就快要临头了。 ★沙汀《兽道》
正音: 覆,不能读作“fǔ”。
辨形: 覆,不能写作“复”。
辨析: 翻天覆地和“天翻地覆”都有形容变化巨大、改革彻底;但“天翻地覆”形容的程度更为严重;又可形容闹得很凶。
用法: 联合式;作定语、宾语;含褒义,形容社会变化很大
感情: 褒义词
近义: 天崩地裂、时移俗易、天翻地覆、气势滂沱、地覆天翻、排山倒海、沧海桑田、掀天揭地、雷霆万钧
反义: 一尘不变
英语: overturn the sky and the earth; a tremendous change
俄语: колоссáльный
日语: 天地(てんち)をくつがえすような
德语: Himmel und Erde umstürzend(welterschütternd)
引证解释: ⒈ 犹言翻天覆地。形容闹得很凶。【引】《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“李雄 见打得这般光景,暴躁如雷,翻天作地,闹将起来。”
繁體解析: 也説天翻地覆。形容變化巨大而徹底。唐劉商《鬍笳十八拍》詩:“天翻地覆誰得知,如今正南看北鬥。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1