五笔: myfk 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 调:调和;顺:和协。风雨及时适宜。形容风雨适合农时。
出处: 《六韬》:“既而克殷,风凋雨顺。”
例句: 自后国泰民安,~,五谷丰登,人物康阜,真是升平世界。 ★清·陈忱《水浒后传》第四十回
正音: 调,不能读作“diào”。
用法: 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义
谜语: 好气候
感情: 中性词
近义: 天平地安、五风十雨、雨顺风调、十风五雨、十雨五风、人寿年丰、五谷丰登
反义: 大灾三年、狂风暴雨、饱经霜雪
英语: seasonable weather with gentle breeze and timely rain
俄语: благоприятные погóдные услóвия
日语: 風雨順調(ふううじゅんちょう)
德语: günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle(für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter)
法语: les vents et les pluies sont opportuns et favorables(temps favorable pour les récoltes)
国语辞典: 风调雨顺[ fēng tiáo yǔ shùn ]⒈ 风雨及时而适量。比喻丰年安乐的景象。也作「雨顺风调」。【引】《旧唐书·卷五一·后妃传上·贤妃徐氏传》:「自贞观已来,二十有二载,风调雨顺,年登岁稔,人无水旱之弊,国无饥谨之灾。」《喻世明言·卷四〇·沈小霞相会出师表》:「话说国朝嘉靖年间,圣人在位,风调雨顺,国泰民安。」
引证解释: ⒈ 指风雨适合农时。【引】《旧唐书·礼仪志一》引《六韬》:“武王 伐 紂,雪深丈餘……既而克 殷,风调雨顺。”元 胡用和 《粉蝶儿·题金陵》套曲:“歌岁稔风调雨顺,庆丰年国泰民康。”秦牧 《长河浪花集·社稷坛抒情》:“古代的帝王们,在 天坛 祭天,在 社稷坛 祭地。祭天为了要求风调雨顺,祭地为了要求土地肥沃。”⒉ 指寺庙山门两旁所塑的四天王。参见“四天王”。【引】《金瓶梅词话》第八九回:“前殿塑风调雨顺,后殿供过去未来。”清 梁章鉅 《浪跡续谈·风调雨顺》引 明 王业 《在阁知新录》:“凡寺门金刚,各执一物,俗谓‘风调雨顺’,执劒者风也,执琵琶者调也,执伞者雨也,执蛇者顺也。”
繁體解析: 風雨均勻 適度。《舊唐書·禮儀誌一》引《六韜》:“武王伐紂…既而剋殷,風調雨順。” 後多用來指風雨及時,適閤農作物的需要。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1