五笔: mifa 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 象风和云那样流动散开。比喻在一起的人分散到四面八方。
出处: 三国·魏·王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。”
例句: 今则天各一方,~,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。 ★清·沈复《浮生六记·闲情记趣》
正音: 散,不能读作“sǎn”。
辨形: 流,不能写作“留”。
辨析: 风流云散和“烟消云散”;都有“四散”的意思。但风流云散指的是“流动”、“分散”;多指人;一般不指事物;“烟消云散”指的是“消失”或“散失”;一般不指人;多指事物或人的情绪;只有特定情况下才可指人。
用法: 联合式;作谓语、定语、补语;指朋友亲人的分散
谜语: 露水夫妻道别离
感情: 褒义词
近义: 雾散云敛、云散风流、分道扬镳、烟消火灭、劳燕分飞、如鸟兽散、烟消云散、云消雾散
反义: 三五成群、花好月圆、东山再起、风起云涌、形影相随、风云际会
英语: dispersed by the wind and scattered like the clouds
国语辞典: 风流云散[ fēng liú yún sàn ]⒈ 风吹云散,踪迹全无。比喻人生的离别。也作「风流雨散」、「云散风流」。【引】《文选·王粲·赠蔡子笃诗》:「风流云散,一别如雨。」《红楼梦·第一〇六回》:「众姐妹风流云散,一日少似一日。」【近】烟消云散 【反】花好月圆
引证解释: ⒈ 风吹过,云飘散,踪迹全消。比喻人飘零离散。【引】汉 王粲 《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。”宋 王沂孙 《长亭怨·重过中庵故园》词:“自约赏花人,别后总风流云散。”郭沫若 《豕蹄·漆园吏游梁》:“庄周 自从他夫人死后,率性把 漆园 吏的微职丢掉,他的门徒们也就逐渐地风流云散了。”亦作“风流雨散”。 晋 左思 《蜀都赋》:“饮御酣,宾旅旋,车马雷骇,轰轰闐闐,若风流雨散,漫乎数百里之閒。”唐 杨炯 《送东海孙尉诗序》:“徒以士之相见,人之相知,必欲轩盖逢迎,朝游夕处,亦常烟波阻絶,风流雨散。”
繁體解析: 像風一樣 流動,如雲一樣散開。比喻原來在一起的人四下離散。漢王粲《贈蔡子篤》詩:“風流雲散,一彆如雨。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1