五笔: wkjn 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 佛的嘴巴,蛇的心肠。比喻话虽说得好听,心肠却极狠毒。
出处: 宋·释普济《五灯会元》卷二十:“诸佛出世,打劫杀人,祖师西来,吹风放火,古今善知识佛口蛇心,天下衲僧自投笼槛。”
例句: 我面貌虽丑,心地却是善良,不似你~。 ★清·钱彩《说岳全传》第七十回
用法: 联合式;作补语、定语;比喻嘴甜心毒。
感情: 贬义
近义: 包藏祸心、居心叵测、口蜜腹剑、蜜口剑腹、笑里藏刀、刀头之蜜
反义: 佛心蛇口
英语: duplicitous(have the face of the Buddha but the heart of a viper)
国语辞典: 佛口蛇心[ fó kǒu shé xīn ]⒈ 比喻人嘴巴说得十分仁善,却心怀恶毒。明·梅鼎祚也作「蛇心佛口」。【引】《五灯会元·卷二〇·净慈昙密禅师》:「古今善知识,佛口蛇心,天下衲僧,自投笼槛。」《玉合记·第二〇出》:「好两个佛口蛇心,你且去殿上伺候,怕有客来,好生支应。」【近】口蜜腹剑
引证解释: ⒈ 比喻嘴甜心毒。【引】明 梅鼎祚 《玉盒记·焚修》:“[浄丑]师父不要駡,动了嗔心,要变白蟒哩。﹝老﹞好两个佛口蛇心。”《说岳全传》第七十回:“疯僧听了,便道:‘我面貌虽丑,心地却是善良,不似你佛口蛇心。’”
繁體解析: 比喻嘴上説得好聽,心腸卻非常狠毒。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1