五笔: mfgt 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 风刮不进,雨水透不过。形容封闭或包围得十分紧密。
出处: 清·文康《儿女英雄传》第四十回:“里三层,外三层,把老爷和公子围了个风雨不透,都挤着要听听这到底是怎么一桩事。”
例句: 里三层,外三层,把老爷和公子围了个风雨不透,都挤着要听听这到底是怎么一桩事。(清 文康《儿女英雄传》第四十回)
用法: 偏正式;作状语、定语;形容封闭或包围得十分紧密。
感情: 中性
近义: 人山人海、水泄不通
反义: 四通八达、畅通无阻
英语: tightly packed
国语辞典: 风雨不透[ fēng yǔ bù tòu ]⒈ 形容非常严密。【引】《红楼梦·第二九回》:「正值宝钗等下车,众婆娘媳妇正围随的风雨不透。」《儿女英雄传·第四〇回》:「里三层,外三层,把老爷合公子围了个风雨不透。」
引证解释: ⒈ 风刮不进,雨水透不过。形容封闭或包围得十分紧密。【引】《红楼梦》第二九回:“正值 宝釵 等下车,众婆娘媳妇正围随的风雨不透,但见一个小道士滚了出来,都喝声叫:‘拿,拿!打,打!’”《儿女英雄传》第四十回:“里三层,外三层,把老爷合公子围了个风雨不透,都挤着要听听这到底是怎么一桩事。”老舍 《蛤藻集·断魂枪》:“四外已围得风雨不透,大家都觉出老头子确是有威。”
繁體解析: 風颳不進,雨水透不過。形容封閉或包圍得十分緊密。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1