五笔: mful 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。
出处: 清·梁章钜《浪迹丛谈·除夕元旦两诗》:“冬至前后,则连日阴噎,风雨交加,逾月不止。”
例句: 难以想象,他是怎样渡过那~的日子的。
用法: 主谓式;作谓语、定语;形容天气十分恶劣
感情: 褒义词
近义: 风雨凄凄、凄风苦雨
反义: 风和日丽
英语: storm accompanied by rain
国语辞典: 风雨交加[ fēng yǔ jiāo jiā ]⒈ 风和雨一起来袭。亦比喻多种灾难同时发生。例如:「一阵风雨交加,马路上竟积了水。」
引证解释: ⒈ 大风暴雨一齐袭来。形容天气十分恶劣。【引】清 梁章鉅 《浪跡续谈·除夕元旦两诗》:“冬至前后,则连日阴曀,风雨交加,踰月不止。”
繁體解析: 又是颳風,又是下雨。比喻幾種災難同時襲來。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1