五笔: fgwq 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。形容形势危急,难以预料。
出处: 晋·李密《陈情表》:“人命危浅,朝不虑夕。”
例句: 这通告示,轰动了整个固始城,津津乐道,竟似忘了身在危城,~。(高阳《清宫外史》上册)
正音: 朝,不能读作“cháo”。
辨析: “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
用法: 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急
谜语: 日内瓦
感情: 贬义词
近义: 朝不谋夕、气息奄奄、朝不虑夕、岌岌可危、朝不及夕、厝火积薪、危在旦夕、奄奄一息
反义: 安然无恙、高枕无忧
英语: not to know in the morning what may happen in the evening
俄语: трудно ручáться за зáвтрашний день
日语: 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语: man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语: ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
故事: 晋武帝统一全国后,推行“以孝治天下”,提倡孝敬父母,尊重老人。他想启用西蜀尚书郎李密,就下诏书任命李密为郎中。李密不愿出来做官,就写《陈情表》上书,说自己与祖母相依为命,祖母的日子朝不保夕了,待伺候祖母后再出来做官。
国语辞典: 朝不保夕[ zhāo bù bǎo xì ]⒈ 早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。也作「朝不保暮」。【引】《南齐书·卷四〇·武十七王传·竟陵文宣王子良传》:「建武以来,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」《旧唐书·卷一七七·崔慎由传》:「胤所悦者阘茸下辈,所恶者正人君子,人人悚惧,朝不保夕。」【近】岌岌可危 气息奄奄 朝不虑夕 奄奄一息 危在旦夕
引证解释: ⒈ 见“朝不保暮”。
繁體解析: 保得住早上,不一定保得住晚上,形容情況危急。也説朝不慮夕。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1