五笔: syva 热度: 不详 年代: 古代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 覆:遮盖;蕉:同“樵”,柴。比喻把真事看作梦幻而一再失误。
出处: 战国·郑·列御寇《列子·周穆王》:“郑人有薪于野者,……,覆之以蕉,不胜其喜。”
例句: 乌轮兔驾迅长空,~恍梦中。 ★明·陈汝元《金莲记·慈训》
用法: 作宾语、定语;指人办事失误。
感情: 贬义
故事: 从前郑国人在野外砍柴,看到一只受伤的鹿跑过来,就把鹿打死,担心猎人追来,就把死鹿藏在一条小沟里,顺便砍了一些蕉叶覆盖。天黑了,他想找到死鹿扛回家,可惜怎么也找不到。于是他只好放弃,就当作自己做了同样的梦罢了。
引证解释: ⒈ 亦省作“覆蕉”、“覆鹿蕉”、“覆鹿”。【引】《列子·周穆王》:“郑 人有薪於野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。顺途而咏其事,傍人有闻者,用其言而取之。既归,告其室人曰:‘向薪者梦得鹿而不知其处,吾今得之,彼直真梦者矣。’”明 陈汝元 《金莲记·慈训》:“鸊鵜寒莎鸡动,乌轮兔驾迅长空,覆鹿寻蕉恍梦中。”清 钱谦益 《长干行》:“且将分鹿付覆蕉,覆蕉莫以亡羊笑。”清 赵翼 《六十自述》诗:“鬢丝禪榻影飘萧,看尽人间覆鹿蕉。”王毓岱 《乙卯自述》诗:“覆鹿忘前梦,犹龙悟守雌。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1