五笔: wgwg 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 指处理事情公正符合情理。
出处: 毛泽东《三大运动的伟大胜利》:“只要美国政府愿意在公平合理的基础上解决问题,不再如过去那样用种种可耻的方法破坏和阻挠谈判的进行,则朝鲜的停战谈判是可能成功的。”
例句: 站好了队,排好了号,分果实分土地就~。 ★周立波《暴风骤雨》第二部
用法: 作定语、状语;指公正符合情理
感情: 褒义词
近义: 公道合理
英语: fair
日语: 虥平で合理
德语: fair und vernünftig
引证解释: ⒈ 谓处理事情公正而符合情理。【引】毛泽东 《三大运动的伟大胜利》:“只要 美国 政府愿意在公平合理的基础上解决问题,不再如过去那样用种种可耻的方法破坏和阻挠谈判的进行,则 朝鲜 的停战谈判是可能成功的,否则就不可能成功。”周立波 《暴风骤雨》第二部十八:“站好了队,排好了号,分果实分土地就公平合理,也不麻烦。”亦作“公道合理”。 西戎 《纠纷》:“工要评的公道合理,确实是件不容易的事。”
繁體解析: 指處理事情公正符閤情理。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1