五笔: yadg 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 复句式
解释: 心死:指心像死灰的灰烬。指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。
出处: 《庄子·田子方》:“夫哀莫大于心死,而人死亦次之。”
例句: 人说:“~。”我的心已经死了。我不该再到你们公馆里来,打扰你们。★巴金《家》二回
正音: 莫,不能读作“mè”。
辨形: 莫,不能写作“漠”。
用法: 主谓式;作谓语、宾语;形容悲哀的程度比心死还重
谜语: 最可悲哀的事
感情: 褒义词
近义: 心灰意冷、心如死灰
反义: 发愤图强
英语: there is no poverty live the povery of spirit
繁體解析: 心死:指心像死灰的灰燼。指最可悲哀的事,莫過于思想頑鈍,麻木不仁。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1