五笔: dwkq 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 指从古代到现代,从国内到国外。泛指时间久远,空间广阔。
出处: 茅盾《子夜》九:“翻遍了古今中外的历史,没有一个国家曾经用这种所谓示威运动而变成了既富且强。”
例句: 翻遍了古今中外的历史,没有一个国家曾经用这种所谓示威运动而变成了既富且强。(茅盾《子夜》九)
用法: 联合式;作宾语、定语、状语;指从古代到现代,从国内到国外
感情: 褒义词
近义: 中外古今、古往今来、继往开来
英语: both ancient and modern,chinese and foreign
俄语: во все временá
德语: von alten Zeiten bis zum heutigen Tag,in China ebenso wie woanders
国语辞典: 古今中外[ gǔ jīn zhōng wài ]⒈ 截至目前为止,最广泛的时间和空间。例如:「孔子与苏格拉底是古今中外著名的大思想家。」
繁體解析: 指從古代到現代,從國內到國外。泛指時間久遠,空間廣闊。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1