五笔: jcyr 热度: 不详 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 把作战用的牛马牧放。比喻战争结束,不再用兵。
出处: 《尚书·武成》:“乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”
例句: 那些王侯将相何尝得一日的安闲?好容易海晏河清,~。 ★清·文康《儿女英雄传》第二十一回
用法: 联合式;作谓语、宾语;比喻战争结束,不再用兵。
感情: 中性
近义: 马入华山、散马休牛、放牛归马
英语: desist from military operations and cultivate literary skill
故事: 商朝末年,商纣王荒淫无度,百姓怨声载道。周武王率领大军把商都包围起来,商纣王登上鹿台放火自杀。周武王建立周朝,定都镐京,让士兵回家从事农业生产,把征用的牛马全部退还,让全国老百姓过上安居乐业的日子。
国语辞典: 归马放牛[ guī mǎ fàng niú ]⒈ 放回战时军用的牛、马。比喻息兵。【引】语本《书经·武成》:「乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。」
引证解释: ⒈ 亦省作“归马”。【引】语出《书·武成》:“乃偃武修文,归马于 华山 之阳,放牛于 桃林 之野,示天下弗服”。 孔颖达 疏:“此是战时牛马,故放之,示天下不復乘用。”宋 曾慥 《高斋漫录》:“周王 伐 商,一戎衣而天下大定。归马放牛,偃武修文,是识‘武’字者也。”元 辛文房 《唐才子传·刘驾》:“时国家復 河 湟,故地有归马放牛之象。”清 顾炎武 《复迟明府书》:“渭水 春耕,但见哀鸿之羽, 桃林 夜雪,未逢归马之时。”
繁體解析: 《尚書·武成》:“迺偃武修文,歸馬于華山之陽,放牛于桃林之野,示天下弗服。” 意思是將作戰用的牛馬,加以放牧,不再使用于戰爭。後因以比喻不再用兵。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1