含蓼问疾
含蓼问疾    繁体:含蓼問疾

拼音:hán liǎo wèn jí  注音:ㄏㄢˊ ㄌ一ㄠˇ ㄨㄣˋ ㄐ一ˊ
分类:H | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
蓼:一种苦味水草。不顾辛苦,慰问疾病。旧时比喻君主安抚军民,跟百姓同甘共苦。

免费阅读 打赏作者

含蓼问疾

五笔:    wauu    热度:    生僻    年代:    古代

组合:        成语结构:    偏正式

解释:    蓼:一种苦味水草。不顾辛苦,慰问疾病。旧时比喻君主安抚军民,跟百姓同甘共苦。

出处:    《三国志·蜀书·先主传》裴松之注引习凿齿文:“观其所以结物情者,岂徒投醪抚寒,含蓼问疾而已哉?”

用法:    连动式;作谓语;指君主跟百姓同甘共苦

感情:    褒义词

故事:    春秋时期,吴王夫差打败了越王勾践,囚禁了他三年时间,后来放他回国。越王勾践为了复仇,对内不顾辛苦,卧薪尝胆,夜以继日地拼命工作,眼睛疲倦了就口含辛辣的蓼草;对外慰问百姓的疾病,抚慰百姓,终于使国家强大并消灭吴国。

国语辞典:    含蓼问疾[ hán liǎo wèn jí ]⒈  蓼,一种味道辛香的草本植物。含蓼问疾指在位者不辞辛劳,抚慰百姓,与士卒同甘苦共患难。【引】《三国志·卷三二·蜀书·先主备传》裴松之注引《习凿齿》曰:「观其所以结物情者,岂徒投醪抚寒,含蓼问疾而已哉!」

引证解释:    ⒈  相传 越王 勾践 谋复 吴 仇,身自磨砺,夜以继日,目倦欲睡,则含辛辣之蓼;问病济贫,抚慰百姓。事见《国语·越语》、 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践归国外传》。后用为君主艰苦自砺,抚慰百姓的典实。【引】《三国志·蜀志·先主传》“吾何忍弃去” 裴松之 注引 晋 习凿齿 曰:“﹝ 先主 ﹞追 景升 之顾,则情感三军;恋赴义之士,则甘与同败。观其所以结物情者,岂徒投醪抚寒,含蓼问疾而已哉!”

繁體解析:    蓼:一種苦味水草。不顧辛苦,慰問疾病。舊時比喻君主安撫軍民,跟百姓同甘共苦。

上一篇:含菁咀华

下一篇:含明隐迹