五笔: wqgb 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 饴:麦芽糖。含着糖逗小孙子玩。形容晚年生活的乐趣。
出处: 《后汉书·明德马皇后纪》:“吾但当含饴弄孙,不能复知政事。”
例句: 佳儿佳妇,吾将~,不复理家政矣。 ★清·淮阴百一居士《壶天录》
正音: 饴,不能读作“tái”。
辨形: 饴,不能写作“怡”。
用法: 连动式;作谓语、定语;用于书面语
感情: 褒义词
近义: 娱妻弄子、抱子弄孙、饴含抱孙
英语: to mouth malt sugars and dally with one's grandson--an old man enjoys life with no cares
国语辞典: 含饴弄孙[ hán yí nòng sūn ]⒈ 上了年纪的人当可含饴自甘,弄孙为乐,不问余事,以恬适自娱。【引】《后汉书·卷一〇·皇后纪上·明德马皇后纪》:「吾但当含饴弄孙,不能复关政矣。」《歧路灯·第七七回》:「说齿届古稀,又有含饴弄孙之乐。」
引证解释: ⒈ 含着饴糖逗小孙子。形容老人自娱晚年,不问他事的乐趣。【引】《东观汉记·明德马皇后传》:“穰岁之后,惟子之志,吾但当含飴弄孙,不能復知政事。”宋 王禹偁 《贺册皇太后表》:“问安侍膳,载趋 长乐 之宫;含飴弄孙,永镇 显亲 之殿。”清 周亮工 《书冯友将画竹卷后》:“含飴弄孙,无事相对,以保此餘年,詎不大愉快哉!”苏曼殊 《送邓邵二君序》:“復见二君含飴弄孙於桃花鸡犬之间,不为亡国之人,未可知也。”
繁體解析: 含着糖逗小孫子,形容老年人閑適生活的樂趣。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1