五笔: iqdy 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 海外:中国以外;奇谈:奇怪的说法。比喻没有根据的,荒唐的言论或传闻。
出处: 明·沈德符《万历野获编补遗·台省·台疏讥谑》:“瑞为牍,令兵马司申之于给事钟宇淳。宇淳批其牍尾曰:‘海外奇谈。’”
例句: 这明明白白的欺侮中国读者,信口开河的来乱讲~。 ★鲁迅《二心集·关于翻译的通信》
正音: 奇,不能读作“jī”。
辨形: 奇,不能写作“其”。
用法: 偏正式;作宾语;含贬义
谜语: 伦敦的奇闻
感情: 褒义词
近义: 道听途说、道听途看、不经之谈、奇谈怪论
反义: 确凿不移、言之有据
英语: a strange story from beyond the seas
俄语: небылицы
德语: wundersame Geschichten aus übersee(Münchhausiaden)
国语辞典: 海外奇谈[ hǎi wài qí tán ]⒈ 异国远方稀奇古怪的传说,或毫无根据、怪异荒谬的言论或传说。例如:「老船长最喜欢讲些海外奇谈给小朋友听。」
引证解释: ⒈ 指毫无根据的荒唐的言论或传说。 明 沉德符 《野获编补遗·台省·台疏讥谑》:“瑞 为牘,令兵马司申之於给事 钟宇淳。【引】宇淳 批其牘尾曰:‘海外奇谈。’”清 张南庄 《<何典>序》:“无中生有,萃来海外奇谈。”瞿秋白 《论翻译》:“这明明白白的欺侮 中国 读者,信口开河的来乱讲海外奇谈。”
繁體解析: 指没有根據的、稀奇古怪的談論或傳説。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1