五笔: ikre 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 比喻劳而无功,白费气力。
出处: 《初刻拍案惊奇》卷二七:“临安府也没奈何,只得行个文书访拿,先前的两个轿夫,却又不知姓名住址,无影无踪,海中捞月,眼见得一个夫人送在别处去了。”
例句: 这点如不弄明了,简直等于是~一样了。 ★郭沫若《中国古代社会研究》导论二
用法: 作宾语、定语;指白费力气。
感情: 中性
近义: 海底捞月
英语: fishing for the moon in the sea (strive for the impossible)
国语辞典: 海中捞月[ hǎi zhōng lāo yuè ]⒈ 在海中捞月亮。比喻徒劳无功,白费力气。也作「海底捞月」、「水底摸月」、「水中捞月」、「水中捉月」、「猿猴取月」。【引】《初刻拍案惊奇·卷二七》:「先前的两个轿夫,却又不知姓名住址,有影无踪,海中捞月,眼见得一个夫人送在别处去了。」【近】海底捞针
引证解释: ⒈ 喻劳而无功,白费气力。【引】《初刻拍案惊奇》卷二七:“临安府 也没奈何,只得行个文书访拿,先前的两个轿夫,却又不知姓名住址,无影无踪,海中捞月,眼见得一个夫人送在别处去了。”郭沫若 《中国古代社会研究》导论二:“这点如不弄明了,简直等于是海中捞月一样了。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1