五笔: tpnq 热度: 一般 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 形容和善可亲。同“和颜悦色”。
出处: 《红楼梦》第六八回:“那凤姐却是和容悦色,满嘴里‘好妹妹’不离口。”
例句: [张姑娘]先~,低声下气的叫了声姐姐。 ★《儿女英雄传》第二五回
用法: 作定语、状语;形容和善可亲。
感情: 中性
近义: 和颜悦色
反义: 凶神恶煞
英语: as sweet as honey(with a genial smile)
国语辞典: 和容悦色[ hé róng yuè sè ]⒈ 形容脸色温和、态度欢愉。也作「和颜悦色」。【引】《镜花缘·第七一回》:「至于每日应分当行的事,即如父母尊长跟前,自应和容悦色,侍奉承欢。」《红楼梦·第六八回》:「那凤姐却是和容悦色,满嘴里『好妹妹』不离口。」
引证解释: ⒈ 同“和顏悦色”。【引】《红楼梦》第六八回:“那 凤姐 却是和容悦色,满嘴里‘好妹妹’不离口。”《儿女英雄传》第二五回:“﹝ 张姑娘 ﹞先和容悦色,低声下气的叫了声姐姐。”
繁體解析: 形容和善可親。同“和顏悅色”。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1