五笔: sumy 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 槊:长矛;赋:吟。横着长矛而赋诗。指能文能武的英雄豪迈气概。
出处: 宋·苏轼《前赤壁赋》:“酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也。”
例句: 吕志伊《诗史感赋》:“横槊赋诗一世雄,二乔未虏恨东风。”
用法: 连动式;作谓语;指能文能武的英雄豪迈气概
感情: 褒义词
近义: 能文能武
故事: 曹操平定了北方割据势力,控制了朝政。他又亲率八十三万大军,直达长江北岸,准备渡江消灭孙权和刘备,进而统一全中国。建安十三年(公元208年),冬十一月十五日,天气晴朗,风平浪静,曹操下令:"今晚在大船上摆酒设乐,款待众将。"到了晚上,天空的月亮非常明亮,长江宛如横飘的一条素带。再看船上众将,个个锦衣绣袄,好不威风。曹操告诉众将官:我自起兵以来,为国除害,扫平四海,使天下太平。现在只有南方我还没得到,今天请你们来,为我统一中国同心协力,日后天下太平,我们共享荣华富贵。文武们都站起来道谢,曹操非常高兴,先以酒奠长江,随后满饮三大杯。并横槊告诉众将说:我拿此槊破黄巾,擒吕布、灭袁术、收袁绍,深入塞北,直达辽东,纵横天下,颇不负大丈夫之志,在这良辰美景,我作歌,你们跟着和。接着,他唱曰:"对酒当歌,人生几何……绕树三匝,无树可依,山不厌高,水不厌深,周公吐哺,天下归心。"歌罢,刺史刘馥说,此歌不祥。曹操乘醉,将他用槊刺死。果不出所料,曹操乐极生悲。赤壁一战,险些特了性命。
国语辞典: 横槊赋诗[ héng shuò fù shī ]⒈ 槊,长八丈的矛。横槊赋诗形容意气风发的样子。【引】唐·元稹〈唐故工部员外郎杜君墓系铭〉:「曹氏父子鞍马间为文,往往横槊赋诗。」宋·苏轼〈赤壁赋〉:「酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也。」
引证解释: ⒈ 军旅征途中,在马上横着长矛吟诗。多形容能文能武的豪迈潇洒风度。【引】唐 元稹 《唐故工部员外郎杜君墓系铭》:“建安 之后,天下文士遭罹兵战, 曹氏 父子鞍马间为文,往往横槊赋诗,故其抑扬怨哀悲离之作,尤极於古。”宋 苏轼 《后赤壁赋》:“舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒临 江,横槊赋诗,固一世之雄也。”吕志伊 《读史感赋》:“横槊赋诗一世雄,二 乔 未虏恨东风。”
繁體解析: 槊:長矛;賦:吟。横着長矛而賦詩。指能文能武的英雄豪邁氣概。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1