五笔: hkwt 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 老虎嘴里幸存下来的生命。比喻逃脱极危险的境地侥幸活下来。
出处: 《庄子·盗跖》:“孔子曰:‘然,丘所谓无病而自灸也,疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉。”
例句: 况我本是~,诸事久已看破。 ★清·李汝珍《镜花缘》第四十七回
正音: 虎,不能读作“fǔ”;生,不能读作“shēn”。
辨形: 生,不能写作“升”;余,不能写作“佘”。
用法: 偏正式;作谓语、定语、宾语;比喻逃脱危险的境地侥幸活下
谜语: 灯谜之家我为徒
感情: 褒义词
近义: 死里逃生、绝处逢生、虎口逃生、逃出生天
英语: narrowhy escape from danger
故事: 宋朝湖州农民朱泰家贫,靠打柴为生养活家中老母。一次打柴途中碰到一只老虎,他被老虎扑在地上,他大喊:“我死了,老母怎么办?”老虎被吓跑。乡亲们赶来看他,庆贺他从老虎嘴里逃出,把他的名字改为朱虎残。
繁體解析: 也説虎口逃生。比喻經歷極大危險,僥幸保全生命。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1