五笔: rjws 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 大白天做梦。比喻根本不能实现的梦想。
出处: 明·豫章醉月子《精选雅笑·送匾》:“以为必中而遍问星相者,亦是白日做梦。”
例句: 换抠三县鬼迷心窍妄想回头!明摆着的,是你抠三县~。 ★谌容《万年青》五十七
正音: 做,不能读作“zuō”。
辨形: 做,不能写作“作”。
辨析: 白日做梦和“痴人说梦”;都有“瞎想、很荒唐”的意思。都常用来讽刺人。但白日做梦重于“幻想根本不能实现的事情”;包括荒唐的话和无法实现的打算;“痴人说梦”偏重于“说话荒诞”。
用法: 偏正式;作谓语、宾语;多用在斥责、谴责的场合
谜语: 太阳地里望星星
感情: 褒义词
近义: 白日见鬼、黄粱美梦、痴心妄想、痴人说梦
反义: 脚踏实地
英语: to build castles in spain
日语: 白昼夢,白昼夢を見る,空想をたくましくする
德语: am hellichten Tag trǎumen(Tagtraum)
法语: rêver creux(bǎtir des chǎteaux en Espagne)
引证解释: ⒈ 比喻幻想不可能实现。【引】田汉 《丽人行》第十四场:“你们知道 中国 人是实际的,对于白日做梦没有兴趣。”亦作“白日作梦”。 《小说选刊》1981年第4期:“他们有时间顾得上你么?你这不是明明白白的痴心妄想,白日作梦么?”
繁體解析: 比喻幻想根本不能實現。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1