五笔: rfuw 热度: 不详 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 亲:指父母;舍:居住。比喻思念父母的话。
出处: 《新唐书·狄仁杰传》:“荐授并州法曹参军,亲在河阳。仁杰登太行山,反顾,见白云孤飞,谓左右曰:‘吾亲舍其下。’瞻怅久之。云移,乃得去。”
例句: 南望~在,故乡回首凄凄。 ★清·秋谨《临江仙·题李艺垣〈慕莱堂集〉》词
用法: 联合式;作主语;指思念亲人。
感情: 中性
近义: 白云孤飞、暮云亲舍
英语: the sight of white clouds reminds that one's parents are returning
故事: 唐朝时期,狄仁杰任并州法曹参军,与父母相隔很远,不能相见。一天他登上太行山,转身朝河阳方向遥望,对左右人说自己的父母就住在远方的那白云之下。他久久地注视那块白云,直至它从视野中消逝。
国语辞典: 白云亲舍[ bái yún qīn shè ]⒈ 唐狄仁杰离乡到并州做官,一日登太行山,望见故乡方向的天上有白云孤飞,因而想起在河阳的双亲,于是告诉左右的人说:「吾亲舍其下。」狄氏瞻视甚久,待白云移去,方才离开。典出也作「白云孤飞」、「暮云亲舍」。【引】《新唐书·卷一一五·狄仁杰传》。后世因以比喻客居思亲。明·汤显祖《牡丹?·第四四出》:「白云亲舍,俺孤影旧梅梢。」
引证解释: ⒈ 后因以“白云亲舍”为思念亲人的典故。【引】《旧唐书·狄仁杰传》:“其亲在 河阳 别业, 仁杰 赴 并州,登 太行山,南望见白云孤飞,谓左右曰:‘吾亲所居,在此云下。’瞻望佇立久之,云移乃行。”明 金銮 《醉太平·送叶泮西内台》套曲:“青灯旅馆添归梦,白云亲舍觅征鸿。”清 孔尚任 《桃花扇·赚将》:“水驛山城烟靄,花村酒肆尘埋。百里白云亲舍近,不得斑衣效 老莱,从军心事乖。”
繁體解析: 親:指父母;捨:居住。比喻思念父母的話。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1