五笔: rntu 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 摸着胸口,自己问自己怎么样。指自己反省。
出处: 宋·宋祁《学舍昼上》:“扪心自问何功德,五管支离治繲人。”
例句: 此则请公等~:上流社会人而应作此语耶?(清·梁启超《与上海某某等报馆主笔书》)
正音: 扪,不能读作“mèn”。
辨形: 扪,不能写作“闷”。
用法: 连动式;作谓语;用于劝人作自我反省
感情: 褒义词
近义: 反躬自省、抚心自问、反躬自问、抚躬自问
英语: search one's heart
俄语: спросить свою совесть
德语: sein Herz begragen(sein Gewissen erforschen)
法语: faire un retour sur soi-même(faire un examen de conscience)
国语辞典: 扪心自问[ mén xīn zì wèn ]⒈ 扪,按、摸。扪心自问指自我反省检讨。也作「抚心自问」。例如:「你扪心自问,惭愧不惭愧?」【近】抚躬自问
引证解释: ⒈ 抚着胸口向自己发问。指反省自己的行为。【引】清 林则徐 《批荷兰总管申请不遵禁烟新例禀》:“从前禀称急须回国之语,亦是受人指使,何曾有一真情,捫心自问,能不令人看破否?”梁启超 《论政府阻挠国会之非》:“此则当请政府诸公捫心自问,无劳吾辈更赞一辞也。”陈中冀 《职责》:“郭路生 也有时扪心自问:‘我还能再爱一次吗?’”
繁體解析: 摸着胸口,自己問問自己怎麼樣。錶示自我反省。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1