五笔: jors 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 点着火把,拿着武器。原指公开抢劫。后比喻公开地、毫不隐藏地干坏事。
出处: 元·无名氏《盆儿鬼》第二折:“我在这瓦窑居住,做些本份生涯,何曾明火执仗 ,无非赤手求财。”
例句: 并非~,怎么便算是强盗呢? ★清·曹雪芹《红楼梦》第一百一十回
用法: 作谓语、定语、状语;指干坏事
感情: 贬义词
近义: 明火执仗、明目张胆
反义: 鬼鬼祟祟
英语: conduct an evil activities openly
俄语: действовать в открытую
引证解释: ⒈ 同“明火执仗”。【引】《西游记》第四十回:“那借金银人,身贫无计,结成凶党,明火执杖,白日杀上我门,将我财帛尽情劫掳,把我父亲杀了。”《红楼梦》第一一一回:“并非明火执杖,怎么便算是强盗呢?”夏衍 《秋瑾传》序幕:“不巧 平阳、瑞安 又闹了教案,昨天 南乡 的愚民听信了谣言,明火执杖的去攻打教堂,结果反被教民枪毙了五个。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1