五笔: wows 热度: 生僻 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 摆架子,装腔作势。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这幺拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”
例句: 我们也干了,也值得你那幺~的! ★清·文康《儿女英雄传》第37回
用法: 兼语式;作谓语;含贬义
感情: 褒义词
近义: 装腔作势、拿班做势
英语: strike an attitude
国语辞典: 拿糖作醋[ ná táng zuò cù ]⒈ 故意作态或故示难色,以抬高自己的身分。也作「拿班作势」。【引】《红楼梦·第一〇一回》:「不是我说,爷把现成儿的也不知吃了多少,这会子替奶奶办了一点子事,又关会著好几层儿呢,就是这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心。」
引证解释: ⒈ 装腔作势,摆架子。【引】《红楼梦》第一〇一回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”《儿女英雄传》第三七回:“我们也干了,也值得你那么拿糖作醋的!”
繁體解析: 擺架子,裝腔作勢。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1