谈何容易
谈何容易    繁体:談何容易

拼音:tán hé róng yì  注音:ㄊㄢˊ ㄏㄜˊ ㄖㄨㄥˊ 一ˋ
分类:T | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
原指臣下向君主进言很不容易。后指事情做起来并不象说的那样简单。

免费阅读 打赏作者

谈何容易

五笔:    ywpj    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    紧缩式

解释:    原指臣下向君主进言很不容易。后指事情做起来并不象说的那样简单。

出处:    汉·东方朔《非有先生论》:“於戏!可乎哉?可乎哉?谈何容易。”《汉书·东方朔传》:“於戏!可乎哉?可乎哉?谈何容易。”

例句:    说的,~,他肯由你要回,方才不带他们去了。 ★清·李宝嘉《文明小史》第十回

辨形:    谈,不能写作“淡”。

用法:    主谓式;作谓语;形容问题复杂

谜语:    化妆学

歇后语:    一餐吃个大胖子

感情:    褒义词

近义:    难若登天、来之不易、难于登天、谭何容易

反义:    垂手可得、轻而易举、易如反掌、一挥而就

英语:    by no means easy

俄语:    не так это просто

日语:    なかなか口(くち)で言うほど容易ではない

法语:    c'est facile à dire (mais difficile à réaliser)

故事:    西汉时期,常侍郎东方朔极力反对汉武帝划上林苑,提出耕战强国的建议,没有被采纳。他只好写《非有先生论》,虚构故事:非有先生在吴国做官三年,从不发表政见,吴王纳闷。他列举关龙逢及比干等进言被杀,臣下向君上进言真不容易。

国语辞典:    谈何容易[ tán hé róng yì ]⒈  人臣进言不容易。语出。今用作嘴里说说容易,实际做起来却很困难。【引】《汉书·卷六五·东方朔传》:「吴王曰:『可以谈矣,寡人将竦意而览焉。』先生曰:『於戏!可乎哉!可乎哉!谈何容易!夫谈有悖于目,怫于耳,谬于心,而便于身者』」《三侠五义·第七二回》:「我的爷!谈何容易。他有钱有势,而且声名在外,谁人不知,那个不晓。纵有呈子,县里也是不准的。」【反】易如反掌

引证解释:    ⒈  本谓在君王面前谈说论议、指陈得失不可轻易从事。何容,岂可,怎能容许。【引】《文选·东方朔〈非有先生论〉》:“先生曰:於戏,可乎哉?可乎哉?谈何容易!”张铣 注:“再言之者,所以言谈之辞,何得轻易而为之。”汉 桓宽 《盐铁论·箴石》:“贾生 有言曰:‘恳言则辞浅而不入,深言则逆耳而失指。’故曰:‘谈何容易。’谈且不易,而况行之乎?”马非百 简注:“谈,説话。何容,怎能容许。易,轻易。”后以“容易”连读,意为说起来简单,做起来可并不那么容易。 《文明小史》第十回:“周师韩 听了,鼻子里扑嗤一笑道:‘説的,谈何容易!’”孙犁 《澹定集·读冉淮舟近作散文》:“我们常说调查研究,调查研究,谈何容易!”

繁體解析:    《漢書·東方朔傳》:“吳王曰:‘可以談矣,寡人將竦意而覽焉。’先生曰:‘於戲!可乎哉,可乎哉,談何容易?!’” 意思是談(指嚮君主進言)怎麼容易(即不容易)。後指事情做起來并非像嘴上講的那麼容易、簡單。

上一篇:谈过其实

下一篇:谈虎色变