五笔: ywpj 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 原指臣下向君主进言很不容易。后指事情做起来并不象说的那样简单。
出处: 汉·东方朔《非有先生论》:“於戏!可乎哉?可乎哉?谈何容易。”《汉书·东方朔传》:“於戏!可乎哉?可乎哉?谈何容易。”
例句: 说的,~,他肯由你要回,方才不带他们去了。 ★清·李宝嘉《文明小史》第十回
辨形: 谈,不能写作“淡”。
用法: 主谓式;作谓语;形容问题复杂
谜语: 化妆学
歇后语: 一餐吃个大胖子
感情: 褒义词
近义: 难若登天、来之不易、难于登天、谭何容易
反义: 垂手可得、轻而易举、易如反掌、一挥而就
英语: by no means easy
俄语: не так это просто
日语: なかなか口(くち)で言うほど容易ではない
法语: c'est facile à dire (mais difficile à réaliser)
故事: 西汉时期,常侍郎东方朔极力反对汉武帝划上林苑,提出耕战强国的建议,没有被采纳。他只好写《非有先生论》,虚构故事:非有先生在吴国做官三年,从不发表政见,吴王纳闷。他列举关龙逢及比干等进言被杀,臣下向君上进言真不容易。
国语辞典: 谈何容易[ tán hé róng yì ]⒈ 人臣进言不容易。语出。今用作嘴里说说容易,实际做起来却很困难。【引】《汉书·卷六五·东方朔传》:「吴王曰:『可以谈矣,寡人将竦意而览焉。』先生曰:『於戏!可乎哉!可乎哉!谈何容易!夫谈有悖于目,怫于耳,谬于心,而便于身者』」《三侠五义·第七二回》:「我的爷!谈何容易。他有钱有势,而且声名在外,谁人不知,那个不晓。纵有呈子,县里也是不准的。」【反】易如反掌
引证解释: ⒈ 本谓在君王面前谈说论议、指陈得失不可轻易从事。何容,岂可,怎能容许。【引】《文选·东方朔〈非有先生论〉》:“先生曰:於戏,可乎哉?可乎哉?谈何容易!”张铣 注:“再言之者,所以言谈之辞,何得轻易而为之。”汉 桓宽 《盐铁论·箴石》:“贾生 有言曰:‘恳言则辞浅而不入,深言则逆耳而失指。’故曰:‘谈何容易。’谈且不易,而况行之乎?”马非百 简注:“谈,説话。何容,怎能容许。易,轻易。”后以“容易”连读,意为说起来简单,做起来可并不那么容易。 《文明小史》第十回:“周师韩 听了,鼻子里扑嗤一笑道:‘説的,谈何容易!’”孙犁 《澹定集·读冉淮舟近作散文》:“我们常说调查研究,调查研究,谈何容易!”
繁體解析: 《漢書·東方朔傳》:“吳王曰:‘可以談矣,寡人將竦意而覽焉。’先生曰:‘於戲!可乎哉,可乎哉,談何容易?!’” 意思是談(指嚮君主進言)怎麼容易(即不容易)。後指事情做起來并非像嘴上講的那麼容易、簡單。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1