五笔: guau 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 指不正当的门径。也比喻坏主意。
出处: 浩然《艳阳天》第三章:“真没想到,他们竟会想出这样一个歪门邪道。”
例句: 我们要想办法,让大家都富起来,但是决不能搞歪门邪道。
正音: 邪,不能读作“yé”。
辨形: 道,不能写作“倒”。
辨析: 歪门邪道和“旁门左道”、“歪风邪气”都可以指不正派的门路和方法。但“旁门左道”能指非正统的宗教派别;也能指学术方面的思想;方法;而歪门邪道一般不能。和“歪门邪道”相比;“歪风邪气”侧重不正当的作风和风气;“歪门邪道”则侧重不正当、不正派的方法和途径。
用法: 联合式;作主语、宾语、定语;含贬义
感情: 贬义词
近义: 左道旁门、歪风邪气
反义: 康庄大道、正人君子
英语: crooked ways
俄语: аномáлия(ложный путь )
日语: 邪道(じゃどう),不正(ふせい)な手段(しゅだん)
国语辞典: 歪门邪道[ wāi mén xié dào ]⒈ 不正当的途径或方法。例如:「为达目的,他不择手段,用尽了各种歪门邪道。」
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1