五笔: ydwg 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 做种种坏事。
出处: 元·尚仲贤《柳毅传书》:“我且拿起来,只一口将他吞于腹中,看道可还有本事为非作歹。”
例句: 我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去~。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第五十七回
正音: 作,不能读作“zhuò”。
辨形: 作,不能写作“做”。
辨析: 为非作歹和“为所欲为”、“胡作非为”;都含有任意做坏事的意思。但为非作歹仅指干坏事;“为所欲为”偏重任意;多指干坏事。
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义
谜语: 薤
感情: 贬义词
近义: 作歹为非、飞扬跋扈、惹是生非、任性妄为、轻举妄动、打家劫舍、不可一世、为非作恶、作威作福、鱼肉乡里、妄作胡为、耀武扬威、无法无天、胆大妄为、横行霸道、作奸犯科、为鬼为蜮、专横跋扈、胡作非为、倒行逆施、为所欲为、肆无忌惮、横行无忌
反义: 循规蹈矩、安分守常、奉公守法、安分守己、谨言慎行、嘉言懿行、安分守纪、安份守己
英语: break the law
俄语: творить зло(творить чёрные дела)
日语: ほしいままに悪事(あくじ)を働(はたら)く
德语: mutwillig Bǒses tun(sein Unwesen treiben)
法语: faire le mal(commettre les pires crimes)
国语辞典: 为非作歹[ wéi fēi zuò dǎi ]⒈ 做坏事。也作「生非作歹」。【引】《初刻拍案惊奇·卷一七》:「后来其教盛行,那学了与民间祛妖除害的,便是正法。若是去为非作歹的,只叫得妖术。」《红楼梦·第五七回》:「我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去为非作歹。」【近】横行霸道 胡作非为 惹事生非 作奸犯科 肆无忌惮 无法无天 违法乱纪 【反】奉公守法 循规蹈矩 安分守己
引证解释: ⒈ 做坏事。【引】元 尚仲贤 《柳毅传书》第二折:“我且拏起来,只一口将他吞於腹中,看道可还有本事为非作歹哩。”《红楼梦》第五七回:“我説的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去为非作歹。”吴玉章 《从甲午战争前后到辛亥革命前后的回忆》三:“中国 人民并不是一般地反对宗教,他们所反对的只是那帮假借上帝的名义来为非作歹的人。”亦作“为非作恶”。 洪深 《青龙潭》第三幕:“骇得他们胆小葸葸地不敢为非作恶。”
繁體解析: 指做各種壞事。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1