五笔: ibrk 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 请人讲话时的客气话。指专心地听。同“洗耳恭听”。
出处: 元·宫天挺《范张鸡黍》第一折:“哥哥才学,与在下不同,有什么名人名书,前皇后代,哥哥讲说些儿,小官洗耳拱听。”
例句: 明·冯梦龙《醒世恒言》第25卷:“必须再求一风月艳丽之曲,我等洗耳拱听。”
用法: 作谓语、宾语、定语;用于讽刺或诙谐。
感情: 中性
近义: 洗耳恭听
英语: listen with respectful attention(with open ears)
俄语: прислушиваться к
国语辞典: 洗耳拱听[ xǐ ěr gǒng tīng ]⒈ 专心、恭敬的聆听。元·宫大用也作「洗耳恭听」。【引】《范张鸡黍·第一折》:「哥哥讲说些儿,小官洗耳拱听。」《醒世恒言·卷二五·独孤生归途闹梦》:「必须再求一风月艳丽之曲,我等洗耳拱听,幸勿推辞。」
引证解释: ⒈ 见“洗耳恭听”。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1