五笔: suwq 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。
出处: 南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’
例句: 这两个王子,年龄只差一岁,小时候总是亲昵地玩在一起。当他们渐渐知道王位的利害时,就开始相煎何急的争斗了。
正音: 相,不能读作“xiànɡ”。
辨形: 何,不能写作“和”。
用法: 主谓式;作谓语、定语;含贬义
感情: 褒义词
近义: 同室操戈、煮豆燃萁、阋墙之争
反义: 和睦相处
英语: bitter against each other
故事: 三国时期,魏文帝曹丕很妒忌兄弟曹植的才华,想找一个借口把他杀死,命令他在七步之内作出一首诗,否则处死。曹植作诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”曹丕只好贬他去镇守边疆。
国语辞典: 相煎何急[ xiāng jiān hé jí ]⒈ 比喻彼此地位同等,关系密切,却相逼过甚。参见「相煎太急」条。【反】伯歌季舞
引证解释: ⒈ 后因以“相煎何急”喻自相残杀或迫害。【引】南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》:“文帝 ( 曹丕 )尝令 东阿王 ( 曹植 )七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!’”清 伤时子 《苍鹰击·株连》:“是同根相煎何急。”周恩来 《千古奇冤》诗:“千古奇冤, 江 南一 叶 ;同室操戈,相煎何急!”
繁體解析: 煎煮得爲什麼那樣急。比喻兄弟間自相殘害。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1