五笔: ndun 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 心、意:心思,意志;灰、懒:消沉,消极。灰心失望,意志消沉。
出处: 明·吴承恩《西游记》第四十回:“因此上怪他每每不听我说,故我意懒心灰,说各人散了。”
例句: 我们没有理由因为某一科没考好而悲观失望,~。
辨形: “懒”,不能写作“赖”。
辨析: 心灰意懒和“万念俱灰”;都用来形容灰心丧气;意志消沉。但心灰意懒可形容长期的灰心失望;也可形容一时的灰心失望。“万念俱灰”形容遭受沉重打击后的灰心、绝望;语义比心灰意懒重。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情: 贬义
英语: One's spirits sink.
俄语: пáдать духом(впасть в пессимизм)
日语: 意気消沈(いきしょうちん)する
德语: niedergeschlagen und verzagt(vǒllig entmutigt)
法语: découragé et n'ayant plus de coeur à l'ouvrage(désabusé)
国语辞典: 心灰意懒[ xīn huī yì lǎn ]⒈ 心情失望,意志消沈。也作「心灰意败」、「心灰意冷」、「心慵意懒」、「意懒心灰」。【引】《西湖佳话·钱塘霸迹》:「刘营将士苦战多时,忽听得主帅已逃,便心灰意懒,尽皆败走。」《文明小史·第五〇回》:「劳航芥等的心灰意懒,才看见坐头上的人渐渐多起了,台上打动锣鼓,预备开场。」【近】灰心丧气 心如死灰 【反】雄心勃勃 雄心壮志
引证解释: ⒈ 灰心丧气,意志消沉。【引】元 乔吉 《玉交枝·闲适》曲:“不是我心灰意懒,怎陪伴愚眉肉眼。”孙中山 《女子须明白三民主义》:“就是做议员的女子,没有做很久,便心灰意懒,不继续去奋斗。”沙汀 《困兽记》十八:“他抱歉的笑起来,心灰意懒的望向 孟瑜。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1