心口如一
心口如一    繁体:心口如一

拼音:xīn kǒu rú yī  注音:ㄒ一ㄣ ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ 一
分类:X | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
心里想的和嘴里说的一样。形容诚实直爽。

免费阅读 打赏作者

心口如一

五笔:    nkvg    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    主谓式

解释:    心里想的和嘴里说的一样。形容诚实直爽。

出处:    清·李汝珍《镜花缘》第六十五回:“紫芝妹妹嘴虽厉害,好在心口如一,直截了当,倒是一个极爽快的。”

例句:    ~,不说假话,这是做人起码应具有的品质。

正音:    “一”,不能读作“yì”。

辨析:    心口如一和“心直口快”;都含有“心里怎么想的嘴上就怎么说”的意思。但心口如一侧重在表现人的品质诚实;心里想的和嘴里说的一致;表里如一;“心直口快”侧重在表现人性格直率;有话就直说出来。

用法:    主谓式;作主语、谓语、定语;含褒义。

谜语:    最诚实的人

感情:    褒义

近义:    表里如一、胸无城府、由衷之言、直抒己见、心直口快、言行一致

反义:    言不由衷、面是心非、口是心非、阳奉阴违、口蜜腹剑、八面玲珑、心口不一、花言巧语、蜜口剑腹、口口声声、甜言蜜语、笑里藏刀、虚与委蛇、言不由中、口快心直

英语:    say what one thinks(speak one's own mind)

俄语:    что на уме,то и на языке(чистосердечный)

法语:    parler selon son coeur,franchement(dire ce qu'on pense)

国语辞典:    心口如一[ xīn kǒu rú yī ]⒈  心中所想的和口中所说的一模一样。【引】《镜花缘·第六五回》:「紫芝妹妹嘴虽利害,好在心口如一,直截了当,倒是一个极爽快的。」《儿女英雄传·第二〇回》:「真个的你家这姨奶奶,虽说没甚么样儿,可倒是个心口如一的厚实人儿。」

引证解释:    ⒈  想的和说的相同。形容为人诚实爽直。【引】《儿女英雄传》第二十回:“真个的,你家这个姨奶奶,虽説没甚么模样儿,可倒是个心口如一的厚实人儿。”鲁迅 《花边文学·看书琐记(二)》:“只要什么地方有些不同,又得心口如一,就往往免不了彼此无话可说。”

繁體解析:    心裏想的和嘴上説的一樣,形容誠實直爽。

上一篇:心口不一

下一篇:心口相应