五笔: gkdk 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 一个人领头唱,三个人和着唱。原指音乐和歌唱简单而质朴。后转用来形容诗婉转而含义深刻。
出处: 《礼记·乐记》:“清庙之瑟,朱弦而疏越。一唱而三叹,有遗音者矣。”《荀子·礼论》:“清庙之歌,一倡而三叹也。”
例句: 他故作闲适,来掩盖他的失意,借这一唱三叹来发发牢骚。
正音: 一,不能读作“yì”。
辨形: 唱,不能写作“昌”。
用法: 联合式;作谓语、宾语、分句;含褒义
感情: 褒义词
英语: one sang and the other three joined in.
国语辞典: 一唱三叹[ yī chàng sān tàn ]⒈ 一人唱而三人随著发出赞叹之声,予以应和。唐·李善·注:「唱,发歌句者;三叹,三人从而叹之。」也作「三叹」、「一倡三叹」。【引】《文选·陆机·文赋》:「虽一唱而三叹, 固既雅而不艳。」⒉ 比喻诗文优雅宛转,韵味绵延。宋·苏轼〈和蔡景繁海州石室〉诗:「长篇小字远相寄,一唱三叹神凄楚。」也作「一倡三叹」。
引证解释: ⒈ 见“一倡三叹”。
繁體解析: 一個人領頭唱,三個人和着唱。原指音樂和歌唱簡單而質樸。後轉用來形容詩婉轉而含義深刻。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1