五笔: gpds 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。
出处: 《史记·酷吏列传》:“是日皆报杀四百余人,其后郡中不寒而栗,滑民佐吏为治。”
例句: 岂果脂粉之气,不势而威?胡乃肮脏之身,~。 ★清·蒲松龄《聊斋志异·马介甫》
正音: “而”,不能读作“ěr”。
辨形: “栗”,不能写作“粟”、“票”。
辨析: 不寒而栗和“毛骨悚然”;都形容害怕、恐惧。但“毛骨悚然”语义重;并可形容非常冷;不寒而栗不能形容冷;可表示内心的害怕。
用法: 紧缩式;作谓语、定语;用于想到、听到或见到令人恐惧不安的。
谜语: 热身战;六月打颤
歇后语: 夏天发抖
感情: 中性
近义: 毛骨悚然、胆战心惊、心惊肉跳、提心吊胆、屁滚尿流、小心翼翼、胆颤心惊、战战兢兢、心惊胆跳
反义: 临危不惧、无所畏惧
英语: tremble with fear
俄语: морóз продирáет по кóже
日语: 恐(おそ)ろしくて艖(み) の毛(け)がよだつ,思わずぞっとする
法语: frissoner sans avoir froid(trembler de crainte,de peur,d'effroi)
故事: 西汉武帝的时候,有个名叫义纵的人。他姐姐义殉是个医生。她因医好了皇太后的病,皇太后很宠爱她,义纵也因此得到汉武帝的任用。他先在上党郡一个县中任县令,后又升为长安县令。他在任职期间,能够依法办事,不讲情面,也不怕得罪有权有势的人,当地的治安有了很大的改变。汉武帝认为他很有才干,就调任他为河内郡都尉,后又升为南阳太守。
国语辞典: 不寒而栗[ bù hán ér lì ]⒈ 形容内心恐惧至极。汉·杨恽〈报孙会宗书〉:「下流之人,众毁所归,不寒而栗,虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?」也作「不寒而栗」。【引】《聊斋志异·卷六·马介甫》:「大人面若冰霜,比到寝门,遂有不可问之处。岂果脂粉之气,不势而威?胡乃肮脏之身,不寒而栗?」【近】毛骨悚然 胆战心惊 心惊胆跳 战战兢兢
繁體解析: 不冷而發抖。形容非常恐懼。《史記·酷吏列傳》:“是日皆報殺四百餘人,其後郡中不寒而慄。” 慄:發抖。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1