五笔: grvw 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 拍:乐曲的段落,也称打拍子。一打拍子就合于乐曲的节奏。比喻困情意相投或有利害关系,一下子就说到一起或结合在一起。
出处: 清·李绿园《歧路灯》第十八回:“古人云:‘君子之交,定而后求;小人之交,一拍即合。’”
例句: 既然我们~,所见略同,我也不瞒你。 ★陈登科《赤龙与丹凤》第一部十八
正音: “即”,不能读作“jì”。
辨形: “即”,不能写作“既”。
用法: 紧缩式;作谓语、定语、补语;含贬义。
谜语: 鼓掌;人口;快门;结婚照
感情: 贬义
近义: 情投意合、遥相呼应、亦步亦趋、一见钟情、一见如故、心心相印、遥遥相对、一见倾心、一点钟情、一唱一和
反义: 格格不入、方枘圆凿、话不投机、白头如新
英语: become good friends after brief contact
俄语: сразу же находить общий язык(быстро сходиться)
日语: すぐに調子(ちょうし)を合(あ)わせる
法语: s'entendre au premier contact
国语辞典: 一拍即合[ yī pāi jí hé ]⒈ 一打拍子就合乎曲子的节奏。比喻同类型的人或事物极易凑合在一起。【引】《歧路灯·第一八回》:「君子之交,定而后求;小人之交,一拍即合。」
引证解释: ⒈ 原指一打拍子就合于乐曲的节奏。比喻一下子就能够互相吻合。【引】陈登科 《赤龙与丹凤》第一部十八:“既然我们一拍既合,所见略同,我也不瞒你。”赵园 《郁达夫“自我”写真的浪漫主义小说》:“新思潮与他们被压抑的主观要求一拍即合。”
繁體解析: 一拍擊就閤乎曲子的節奏。比喻雙方很容易地達到了一緻。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1