五笔: euma 热度: 一般 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 兰:兰花,花味清香;芍:芍药。比喻男女互赠礼物,表示相爱。
出处: 《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠之以芍药。”
例句: ~终何奈,借琐消奇恰未安。 ★姚锡钧《似了公》诗
用法: 作谓语、定语;表示男女相爱。
感情: 中性
近义: 采兰赠药
英语: The lovers give presents to each other.
国语辞典: 采兰赠芍[ cǎi lán zèng shuò ]⒈ 语本指男女两情相悦,互赠礼物表示心意。也作「采兰赠药」。【引】《诗经·郑风·溱洧》:「溱与洧,方涣涣兮,士与女,方秉兰兮……维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。」《儒林外史·第三四回》:「怪道前日老哥同老嫂在桃园大乐!这就是你弹琴饮酒、采兰赠芍的风流了。」
引证解释: ⒈ 后因以“采兰赠芍”比喻男女互赠物品表示相爱。旧亦视为淫佚之行。【引】语本《诗·郑风·溱洧》:“士与女,方秉蕑兮……维士与女,伊其相謔,赠之以勺药。”毛 传:“蕑,兰也。”清 富察敦崇 《燕京岁时记·封台》:“大鼓多采兰赠芍之事。”
繁體解析: 蘭:蘭花,花味清香;芍:芍藥。比喻男女互贈禮物,錶示相愛。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1