五笔: gukw 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 出自恶毒用心去诽谤诬陷伤害别人,中伤说坏话攻击陷害别人。
出处: 宋·释普济《五灯会元》:“利刀割肉疮犹合,恶语伤人恨不销。”
例句: 他只会一味地~别人。
正音: 中,不能读作“zhōnɡ”;恶,不能读作“wù”。
辨形: 中,不能写作“重”。
辨析: 恶意中伤与“恶语中伤”有别;恶意中伤强调恶毒的用心;故意去伤害别人;“恶语中伤”只表示语言恶毒不含上面的意思。
用法: 偏正式;作谓语、定语;含贬义
感情: 贬义词
近义: 血口喷人、恶语中伤
反义: 歌功颂德
英语: viciously slander
繁體解析: 齣自噁毒用心去誹謗誣陷傷害彆人,中傷説壞話攻擊陷害彆人。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1