五笔: otdm 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 身体粉碎而死。比喻为了某种目的或遭到什么危险而丧失生命。
出处: 三国·魏·曹植《谢封甄城王表》:“臣愚驽垢秽,才质疵下,过受陛下日月之恩,不能摧身碎首,以答陛下厚德。”唐·蒋防《霍小玉传》:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。”
例句: 如果战争狂人胆敢轻举妄动,发动战争,结果必然会被压在大山底下,弄得~。 ★杨朔《东风第一枝》
正音: 骨,不能读作“ɡú”。
辨形: 粉,不能写作“分”。
辨析: 粉身碎骨和“肝脑涂地”;都形容竭尽忠诚;甘愿牺牲;都能形容死。有时可通用。不同在于;①粉身碎骨偏重于“死得不可收捡”;“肝脑涂地”偏重于“死得惨不忍睹”;②粉身碎骨可形容被彻底摧毁的下场或表示(东西)坏得粉碎:“肝脑涂地”不能。
用法: 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死
谜语: 鸡蛋碰石头
歇后语: 螳螂挡车
感情: 褒义词
近义: 奋不顾身、像出生入死、碎身粉骨、马革裹尸、粉身灰骨、碎身糜躯、陨身糜骨、碎首糜躯、杀身成仁、身首异处、与世长辞、出生入死、灰身粉骨、肝脑涂地、赴汤蹈火、碎骨粉身
反义: 完好无损
英语: smash body into powder and breakthe bones into pieces
俄语: разбиться вдрéбезги
日语: 艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
法语: être brisé en morceaux(mourir de mort violente)
国语辞典: 粉身碎骨[ fěn shēn suì gǔ ]⒈ 比喻牺牲生命。也作「粉骨碎身」、「粉身灰骨」、「碎骨粉身」、「碎身粉骨」。【引】《儒林外史·第三六回》:「门生虽粉身碎骨,也难报老师的恩。」《红楼梦·第三四回》:「我们不用说粉身碎骨,罪有万重。」【近】赴汤蹈火 肝脑涂地 出生入死
引证解释: ⒈ 身躯粉碎。指牺牲性命。【引】宋 苏轼 《叶嘉传》:“臣山藪猥士,幸惟陛下採择至此。可以利生,虽粉身碎骨,臣不辞也。”《二刻拍案惊奇》卷十一:“若得如此玉成, 满某 即粉身碎骨,难报深恩。”周立波 《参军这一天》:“为了我们的伟大的、亲爱的祖国,纵令是粉身碎骨,我也甘心。”亦作“粉身灰骨”。 唐 张鷟 《游仙窟》:“玉饌珍奇,非常厚重,粉身灰骨,不能酬谢。”
繁體解析: 指死亡(有强 調的意味):爲革命~也心甘。敵人膽敢來進攻,定叫他~。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1