五笔: titd 热度: 常用 年代: 当代
组合: ABAC式 成语结构: 联合式
解释: 自己觉悟而愿意。
出处: 周而复《白求恩大夫》:“更可宝贵的是在阶级觉悟的基础上,纯粹出于自觉自愿,没有一丝一毫的强迫性质。”
例句: 我们要~地维护国家和民族的利益。
用法: 联合式;作宾语、状语;指自觉行事。
谜语: 无偿献血
感情: 中性
近义: 两相情愿、心甘情愿
反义: 逼上梁山、迫不得已、情不由已
英语: voluntarily(of one's own free will or volition)
俄语: сознательный и добровольный(добровольный)
德语: aus freien Stücken(aus eigener Initiative)
法语: volontairement(de son plein gré)
引证解释: ⒈ 自己认识到应该如此而心甘情愿地照此行事。【引】周而复 《白求恩大夫》十:“更可宝贵的是在阶级觉悟的基础上,纯粹出于自觉自愿,没有一丝一毫的强迫性质。”
繁體解析: 自己認識到應該如此而甘心情願(去做)。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1