五笔: rmwt 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 看风向转发动舵柄。比喻看势头或看别人的眼色行事。
出处: 宋·释普济《五灯会元》:“看风使舵,正是随波逐流。”
例句: 有些人惯于~,看领导眼色行事。
用法: 连动式;作谓语、定语;
谜语: 老艄公撑船
歇后语: 江河里行船
感情: 褒义词
近义: 见风使舵
反义: 刻舟求剑、墨守成规
英语: see how the cat jumps
俄语: держáть нос по ветру
日语: 日(ひ)より見(み)をする,情勢(じょうせい)しだいで上手(じょうず)に立ち回(まわ)る
德语: mit dem Wind segeln(das Segel nach dem Wind richten)
法语: prendre le vent(s'inspirer des circonstances)
国语辞典: 看风使舵[ kàn fēng shǐ duò ]⒈ 比喻随机而变,以适应时势。参见「看风使帆」条。例如:「如果遇到状况,大家看风使舵,见机行事。」【近】投机取巧 见机行事 趁风扬帆 随机应变
引证解释: ⒈ 亦作“看风使帆”。比喻跟着情势转变方向,随机应变。【引】《五灯会元·天依怀禅师法嗣·法云法秀禅师》:“看风使帆,正是随波逐浪。”骆宾基 《胶东的“暴民”》九:“他们懂得看风使舵,也懂得看眉眼搭话。”浩然 《艳阳天》第一二七章:“我得在紧要的时候再出马;比如说,把粮食分了,乱子起来了,他们又不能收拾,把 李乡长 吓住了,我再看风使舵。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1